テオドール・W.アドルノ/[著] -- みすず書房 -- 2009.7 -- 904

  • 総合評価
    5段階評価の0.0
    (0)
  • レビュー
    0

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
県立 書庫 /904//403 1107093219 一般   在架 iLisvirtual

資料詳細

タイトルアドルノ文学ノート
タイトルカナアドルノ ブンガク ノート
巻次1
著者 テオドール・W.アドルノ /[著], 三光 長治 /共訳, 恒川 隆男 /共訳, 前田 良三 /共訳, 池田 信雄 /共訳, 杉橋 陽一 /共訳  
著者カナアドルノ テーオドール・ヴィーゼングルント,サンコウ ナガハル,ツネカワ タカオ,マエダ リョウゾウ,イケダ ノブオ,スギハシ ヨウイチ
著者の原綴Adorno Theodor Wiesengrund
出版地東京
出版者みすず書房
出版年2009.7
ページ数424p
大きさ22cm
翻訳原書名注記原タイトル:Noten zur Literatur
内容紹介20世紀批評を代表する名作が詰まった、アドルノの「文学ノート」の全訳。1には、「抒情詩と社会」「ハイネという傷」「ヴァレリーの偏倚」、ルカーチ論「無理強いされた和解」など17篇を収録。
一般件名文学
NDC分類(8版) 904
ISBN13978-4-622-07470-0
本文の言語jpn
書誌番号1109056360

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
形式としてのエッセー 三光 長治/訳
叙事文学の素朴さ 恒川 隆男/訳
現代小説における語り手の位置 恒川 隆男/訳
抒情詩と社会 前田 良三/訳
アイヒェンドルフの思い出のために 恒川 隆男/訳
ハイネという傷 三光 長治/訳
シュルレアリスムをふりかえる 前田 良三/訳
句読点 恒川 隆男/訳
代行者としての芸術家 前田 良三/訳
『ファウスト』の最終場面によせて 三光 長治/訳
バルザックを読んで 三光 長治/訳
ヴァレリーの偏倚 前田 良三/訳
プルースト小解 池田 信雄/訳
異国の言葉 恒川 隆男/訳
ブロッホの『痕跡』 恒川 隆男/訳
無理強いされた和解 杉橋 陽一/訳
『勝負の終わり』を理解する試み 杉橋 陽一/訳

レビュー一覧

レビューが登録されていません。