石塚 浩之/編 -- ひつじ書房 -- 2023.2 -- 837.5

  • 総合評価
    5段階評価の0.0
    (0)
  • レビュー
    0

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
県立 一般閲覧室 /837/5/148 1110205063 一般   在架 iLisvirtual

資料詳細

タイトル英日通訳翻訳における語順処理
タイトルカナエイニチ ツウヤク ホンヤク ニ オケル ゴジュン ショリ
副書名順送り訳の歴史・理論・実践
副書名カナジュンオクリヤク ノ レキシ リロン ジッセン
並列タイトルWord Order in English‐Japanese Interpreting and Translation:The History Theory and Practice of Progressive Translation
著者 石塚 浩之 /編, 石塚 浩之 /[ほか著]  
著者カナイシズカ ヒロユキ,イシズカ ヒロユキ
出版地東京
出版者ひつじ書房
出版年2023.2
ページ数5,335p
大きさ22cm
内容紹介英語から日本語への通訳翻訳における語順処理の問題を多面的かつ包括的に論じた研究書。通訳翻訳の実務や英語教育における訳のあり方に新たな理論的視点を示す。
一般件名英語-解釈
一般件名翻訳
一般件名通訳
ISBN13978-4-8234-1176-2
本文の言語jpn
書誌番号1111847856

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
翻訳における天動説と地動説 石塚 浩之/著 1-19
順送りの訳とは何か 水野 的/著 21-80
「相関モデル」から見た順送り訳 船山 仲他/著 81-109
順送り訳のための概念操作 石塚 浩之/著 111-139
順送りの訳と情報構造 水野 的/著 141-186
情報型字幕翻訳テキストマイニング 長沼 美香子/著 187-216
「順送り訳」の規範と模範 岡村 ゆうき/著 217-250
順送り訳と逆送り訳における翻訳読者の読みの負荷 山田 優/ほか著 251-270
通訳におけるサイト・トランスレーションの新潮流 稲生 衣代/著 271-292
異なる現場を想定した順送り訳の試み 畑上 雅朗/著 293-314
大学英語教育におけるサイトラ指導 辰己 明子/著 315-324

レビュー一覧

レビューが登録されていません。