山本 真弓/編著 -- 明石書店 -- 2010.5 -- 801.7

  • 総合評価
    5段階評価の0.0
    (0)
  • レビュー
    0

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
県立 書庫 /801/7/111 1107214472 一般   在架 iLisvirtual

資料詳細

タイトル文化と政治の翻訳学
タイトルカナブンカ ト セイジ ノ ホンヤクガク
副書名異文化研究と翻訳の可能性
副書名カナイブンカ ケンキュウ ト ホンヤク ノ カノウセイ
著者 山本 真弓 /編著, 臼井 裕之 /[ほか著]  
著者カナヤマモト マユミ,ウスイ ヒロユキ
出版地東京
出版者明石書店
出版年2010.5
ページ数315p
大きさ20cm
シリーズ名 明石ライブラリー
シリーズ名カナアカシ ライブラリー
シリーズ巻次136
内容紹介朝鮮語を日本語に翻訳するときに漢字が与える影響について論じる「「東海(トンヘ)」は「日本海」か」のほか、翻訳という概念を中心に据えながら異なる学問分野で活躍する研究者らの論稿を収録する。
一般件名翻訳
一般件名国際文化交流
NDC分類(8版) 801.7
ISBN13978-4-7503-3180-5
本文の言語jpn
書誌番号1109136248

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
自他の境界の在処と研究者の姿勢 山本 真弓/著
森有礼と北一輝の共通項 臼井 裕之/著
ヒップホップの想像力とアメリカ現代社会 藤永 康政/著
文化、歴史、宗教的概念の翻訳 山本 真弓/著
自文化を書く-だが、誰のために? 加藤 恵津子/著
「東海(トンヘ)」は「日本海」か? 山田 寛人/著
クルアーンをテクストとする解釈学の可能性について 奥田 敦/著
言語芸術、とくに詩歌の翻訳 山本 真弓/著
翻訳-あるいは虚無を通じた「私たち」の変容 古荘 真敬/著
谷川俊太郎とウィリアム・オールドの「出会い」と「共鳴」 臼井 裕之/著
翻訳の検証から見る谷川俊太郎の詩世界 田 原/著

レビュー一覧

レビューが登録されていません。