事例詳細

調査・質問内容

質問番号 0000038600
状態 受付済
質問日 2024/10/08

映画『インターステラー』(クリストファー・ノーラン監督)の中で引用された詩について知りたい。

図書館からの回答

回答状態 公開済
公開日 2026/02/05
関連質問番号

(1)インターネットで調べる。
Google(https://www.google.com/)で「インターステラー&詩」で検索したところ、詩人のディラン・トマスが1951年に発表した『Do not go gentle into that good night』の妥当性が高いことが分かる。
「Do not go gentle into that good night」で検索したところ、参考URL1が見つかる。

◆参考URL1「Do Not Go Gentle into That Good Night」(Poetry Foundation)
「Do Not Go Gentle into That Good Night」の全文掲載あり。
「Source:The Collected Poems of Dylan Thomas (New Directions Publishing Corporation, 1957)」とあり。
「Poetry Foundation」は、「リサーチ・ナビ(国立国会図書館)」の「人文リンク集-外国文学」(https://ndlsearch.ndl.go.jp/rnavi/humanities/link_literature)で紹介されており、信頼できるサイトと判断した。

また、「official&Dylan Thomas」で検索したところ、参考URL2が見つかる。
◆参考URL2「the official Dylan Thomas website」 ディラン・トマス オフィシャルサイト
「Do not go gentle into that good night」は『Collected Poems 1934-1952』(1952)や『In Country Sleep』(1952)、『The Collected Poems of Dylan Thomas』(2014)等に収録されていることが分かる。サイト内には詩の全文掲載はなし。

(2)Web NDL Authoritiesと自館OPACで調べる。
◆参考資料1『集英社世界文学大事典 3 人名ツ-ヘメ』 p.210-211
「52年『田園の眠りの中で』In Country Sleepを出版。(略)死に臨む父に呼びかける「あの快い夜におとなしく入ってはいけない」Do Not Go Gentle into That Good Night(略)などが含まれる。同年,「序詩」を巻頭に付した『全詩集 1934-1952』Collected Poems 1934-1952を出版した。」の記述あり。肖像写真や経歴、著作物などが記されている。

◆参考資料2『ウェールズの詩人ディラン・トマス』
ディラン・トマスの書簡や原稿を基にしたイギリスで編まれた研究書の邦訳。
p.168-172に「あのやさしい夜の中へおとなしく入ってはいけない」の解説や、詩の一部邦訳あり。

◆参考資料3『ディラン・トマス全詩集』
p.317-318に「あの良き夜のなかへ」の全邦訳あり。

(3)相互貸借資料で調べる。
◆参考資料4『Collected Poems 1934-1952』Dylan Thomas(Dent, 1952)
p.116に全文掲載あり。

参考文献

タイトル 注記
集英社世界文学大事典 3 p.210-211
ウェールズの詩人ディラン・トマス
ディラン・トマス全詩集

参考URL

タイトル 注記
「Do Not Go Gentle into That Good Night」(Poetry Foundation) (最終確認2025.11.14)
the official Dylan Thomas website ディラン・トマス オフィシャルサイト (最終確認2025.11.14)

1/1